イベントや展示会の開催時、中国語での対応に困った経験はありませんか?
事前に予測できるご案内内容や質問項目は、中国語のスクリプトを用意しておくと便利です。今回は受付で必要な中国語対応をまとめてみました。気遣いの伝わる中国語の表現として、ご参考になさってください。
事前に予測できるご案内内容や質問項目は、中国語のスクリプトを用意しておくと便利です。今回は受付で必要な中国語対応をまとめてみました。気遣いの伝わる中国語の表現として、ご参考になさってください。
も合わせてご参照ください。
1.挨拶
おはようございます。
- 早上好
こんにちは。
- 你好
2.受付でのご案内
イベント(カンファレンス/セミナー)の受付は10時からです。
-活动从十点开始
こちらでしばらくお待ちいただけますか?
- 请在这里稍等一下
しばらくお待ちください。
- 请稍等一段时间
並んでお待ちください。
-请在这里排队稍等一下
受付でチケットをご提示ください。
- 可以出示一下您的票吗?
受付でQRコードをご提示ください。
- 可以出示一下您的QR碼吗?
- 可以出示一下您的QR碼吗?
* EventRegist(イベントレジスト)を使い、QRコードを読み取る受付の場合に使えるフレーズです。
名刺をいただけますか?
-可以给我一张您的名片吗?
こちらの用紙にお名前と会社名をご記入ください。
- 请在这里填一下您的名字和公司的名字
* 名刺をお忘れの方にご記入いただく場合などに使えるフレーズです。
こちらのフォームにご記入ください。
- 请在这张表上填一下
* アンケートをご記入いただく場合などに使えるフレーズです。
3.再入場に関する質問
再入場できますか?
- 出去的话还可以再进来吗?
- 出去的话还可以再进来吗?
はい。再入場時にパスをご提示ください。
- 当然可以。那个时候请出示一下您的票
残念ながら、再入場はできません。
- 非常遗憾, 不能再进来
4.場所に関する質問
「〇〇はどこですか?」は頻繁に尋ねられる質問の一つです。度々ご質問いただく場所については、スムーズにご案内が出来るように予め下見をしておきましょう。
どこですか?
- 在哪里 / 在哪儿
トイレはどこですか?
- 洗手间在哪儿?
* トイレは” 洗手间”以外に、”厕所”の表現があります。
他にも、受付で頻繁に尋ねられる場所や設備には次のようなものがあります。
コンビニエンスストア
- 便利商店 / 便利店
自動販売機
-自动售货机
-自动售货机
クローク
- 寄存处 / 行李寄存处
- 寄存处 / 行李寄存处
喫煙室/喫煙スペース
- 吸烟室
- 吸烟室
ロケーションのご案内に便利な表現として、以下のようなものが挙げられます。
ご案内する方向を指し示すことで、より丁寧な印象を与えます。
分かりにくい場所や、受付にスタッフが複数名いる場合は、直接ご案内するのが親切です。
~はあちらです。
- ~ 在那边
ご案内する方向を指し示すことで、より丁寧な印象を与えます。
分かりにくい場所や、受付にスタッフが複数名いる場合は、直接ご案内するのが親切です。
~はあちらです。
- ~ 在那边
~は○○の前です。
- ~ 在前面○○的附近
~は○○の隣です。
- ~就在○○的旁边
カンファレンスルームまでご案内いたします。
- 我带你去吧
- 您跟我来吧
- 我带你去吧
- 您跟我来吧
こちらへどうぞ。
- 这边请
5.その他よく使われる質問
中国語のパンフレットはありますか?
- 有中文的吗小册子吗?
- 有中文的吗小册子吗?
はい。こちらです。
- 我们有。 请把这个
申し訳ございません、(中国語のパンフレットの)ご用意はございません。
- 真不好意思。我们没有
どこで携帯電話の充電が出来ますか?
- 在哪里可以充电?
こちらでご紹介したのはほんの一例です。イベントのトーンやマナーに合わせて、カスタマイズしてご準備ください。外国語対応で会話が難しい場合は、上記の文言を案内板に掲示するなど、ご活用いただければ幸いです。
【参考記事】イベント当日の受付をスムーズにおこなう方法 ~受付オペレーションの重要性~
【EventRegist 運営サポート】
イベントレジストでは、グローバルイベント対応のプラットフォームを提供している他、英語での運営サポートも行っております。グローバルイベントの運営でお困りの際は、イベントレジストにご相談ください。